The latest stories, notices, publications, and other news from across our website.
The Health of the Maori Language in the Arts Sector 2006
This report provides an overview of Māori Language Arts in 2006. It highlights the Māori language arts sector, particularly in Māori performing arts and contemporary music, in recent years.
The Health of the Māori Language in the Archives Sector 2006
This report provides an overview of Māori Language Archives in 2006. It highlights key activities and developments in the Māori language archives sector in recent years.
The Health of the Māori Language in Tamaki Makaurau 2006
This report investigates the health of the Māori language in Tāmaki-Makau-Rau in 2006. For the purposes of this report, Tāmaki-Makau-Rau is defined as the broader Auckland region.
Evaluation of Investments in the Strengthening Management and Governance Programme
This report provides an outcome of Te Puni Kōkiri's Strenghtening Management and Governance (SMG) programme. The SMG programme aims to develop strong and effective governance and management capacity and capability in established Māori organisations and businesses contracted to deliver government services.
Small to Medium Enterprises
In 2007, the total value added produced by Māori businesses represented approximately 2.0% of New Zealand’s GDP compared to 1.2% in 1996
The Implications of a Recession for the Māori Economy
Te Puni Kōkiri presented a paper at the Māori Economic Summit providing a snapshot of and highlighting the key risks to the Māori economy in order to inform further work to mitigate these risks. It also outlines the key drivers for future change and how some Māori businesses may be placed to take advantage of these trends.
Annual Report for the Year Ended 30 June 2008
The annual report is a key accountability document which all New Zealand Government departments are required to produce. It reports performance against the statement of intent and contains achievements for the year, performance against specific criteria, and audited financial statements.(Pursuant to S39 of the Public Finance Act).
Aquaculture Development in New Zealand: Scientific and Technical Information to Inform Māori.
We regret to inform you that this publication is currently unavailable. We apologise for this delay.
Communicating with Stakeholders
This booklet outlines techniques boards can use to maintain good communication with stakeholders and looks at crisis communications management.
Briefing to the Incoming Minister
Te Puni Kōkiri's Briefing to the Incoming Minister of Māori Affairs and the Crown entities within the Māori Affairs portfolio.
He Pataka Kupu - Te kai a te rangatira
He Pataka Kupu - te kai a te rangatira is the first monolingual Māori language dictionary to be produced for adults. With approximately 24,000 entries, it provides a rich Māori language resource for proficient speakers and learners alike. This factsheet provides some background information about He Pātaka Kupu, together with a brief history of the written Māori language, including previous dictionaries.
Kei Roto i te Whare / Māori Language in the Home
This booklet is designed to help you with decisions about learning and speaking te reo Māori. It provides you with information about the importance of using te reo Māori, strategies you can use to overcome language issues, and lists of Māori language phrases that you can use with members of your whānau. Reprint of the 2010 publication.
Te Oranga o te Reo Māori 2006
This report provides an overview of the health of the Māori language in 2006, and makes some comparisons with the health of the Māori language in 2001. It considers the health of the language in three areas: status, knowledge and acquisition, and use.
Ngā Wātene Māori
Outlines the Government’s investment in Māori Wardens in the 2007 budget, which includes regional project coordination, a funding pool, training and development, improved resources, and marketing and promotion.
Te Kotahitanga o te Whakahaere Rawa
In late 2004, Derek Fox and a Te Puni Kokiri analyst travelled to six regions throughout New Zealand and met with selected Māori groups, hapu and iwi, and the corresponding regional and territorial authorities. The purpose of the meetings was to discuss how Māori engage with councils under the RMA and any issues that affect that engagement. This report presents the key findings of those meetings, and gives both a regional overview and summaries of individual regions.
Making Decisions : A process guide for boards
A guide for boards on the elements of decision-making processes that are “good practice”. Includes a look at identifying issues, problem definition, information gathering, analysis, making a decision, and getting action.
Being on a Board
Gives an overview of what boards do and the roles and responsibilities of board directors and trustees. Includes a look at personal risks, ethics, conflicts of interest, and knowing the law.
Chairing a Board
Gives an overview of the key duties of a Chair, a summary of “best practice” for how these duties are carried out, and an outline of the knowledge and approach which will assist a Chair in being effective.
Panui Whāinga 2008-09
The Statement of Intent is a high level document, which provides transparent information to Parliament and the New Zealand public about how Te Puni Kōkiri intends to manage for outcomes and outputs.
Te Kotahitanga o te Whakahaere Rawa
Ko tēnei pūrongo ka whakamahia ētahi rangahautanga hei whakaatu i ngā whakaaro o ngā kaimahi o te kaunihera me ngā kaimahi whakahaere rauemi Māori e pā ana ki ngā tukanga, hanganga hoki o nāianei kua whakaritea e ngā tari kāwanatanga ā-rohe hei whakapā atu ki te Māori i raro anō i te Ture Whakahaere Rawa.
Rārangi Mahi o Ngā Ratonga Reo Māori 2006
Ko tēnei rārangi rauemi ka tuku kaute taonga o ngā momo ngohe maha noa i whakaritea e ngā tari kāwanatanga 80 i te tau 2005/6 hei tautoko i te tipuranga me te whanaketanga o te reo Māori.
He Tirohanga o Kawa ki te Tiriti o Waitangi
This guide has been prepared as a resource for policy analysts who are called upon to formulate policy and advise on the application of the Treaty principles.
Whakamahere mō te Ahumoana
I whakaturengia he ture hou mō te ahumoana. Ā, i hikitia hoki te rāhui mō te whakawhanake umanga ahumoana hou. Nā tērā kua puta ētahi mea angitū tāpua mō te Māori. Ka titiro tēnei whārangi pārongo ki te huarahi ka whāia mō te whakarite umanga ahumoana hou. 4 whārangi.
Ratonga Pakihi mō te Ahumoana
Ka whakarārangi tēnei whārangi pārongo i ētahi o ngā rātonga pakihi tūmataiti, tūmatanui hoki, ngā momo pūtea, me ngā mea angitū, e wātea ana mō te whangungu i ngā Māori ki te whakawhanake mea angitū i roto i te ahumahi ahumoana. 4 whārangi.
Kaiwhakawhiwhi Pūtaiao Ahumoana
Ko te wahanga nui o te mahi ahumoana, koia te putanga ki te pārongo pūtaiao whaikiko, te rangahau me te whakamātau hangarau hou. Kei roto i tēnei whārangi pārongo he rārangi o ngā momo rōpū ka taea te tuku ēnei momo pārongo, otirā te rangahau pūtaiao, te tautoko me te whakatinana i ngā mātauranga hangarau mō roto I te ahumahi ahumoana. 2 whārangi.