Ahakoa whati te manga, e takoto ana anō te kōhiwi
Although the branch is broken off, the trunk remains (Misfortunes will not ruin an individual or a group if foundations are strong)
Ko ngā Tohu Whakahōnore o Aotearoa tētahi huarahi e taea ai e Aotearoa whānui te mihi i ngā mahi, i ngā whakatutukinga rānei a ētahi atu.
Oranga Marae supports the physical and cultural revitalisation of marae, as centres of Māori identity and mātauranga.
Across Aotearoa, whānau, hapū and iwi are planning and delivering events and initiatives to commemorate the New Zealand Wars.
Ko te reo Māori te reo taketake o Aotearoa. Koia hoki tētahi o ngā reo whaimana e toru o te motu.
Kua whakatūria te Māori Housing Network ki te hāpai i te hiahia, i te hihiri me ngā whāinga ōhanga o te rāngai whare a te Māori. He tāpae pārongo, he tāpae whakaaro, he whakarato āwhina whaitake te mahi, hei whakapakari i te kaha o te iwi Māori ki tēnei kaupapa.
Māori Wardens volunteer their services throughout New Zealand, providing support, security, traffic and crowd control, first aid, and other services to the community.
He tauwhāinga pūtea a Matika – Moving the Māori Nation, e whakatairanga ana i te oranga me te hauora o ngā whānau Māori mā te whakapakari tinana.
The Official Information Act 1982 is intended to help New Zealanders to participate effectively in policy decisions and law making.
Tokomaha ngā tāngata Māori ka mate i te whakamomori i Aotearoa. Kei te mahi ngātahi a Te Puni Kōkiri ki ētahi atu tari kāwanatanga, ki ngā huinga pūkenga me ngā rōpū ā-hapori ki te whakaheke i te nui o ngā Māori e mate ana i te whakamomori.
Ko te kaupapa o te Whānau Ora he whakapiki ake i te hauora o te tangata takitahi, o te whānau rānei kia whai oranga ai rātou mā roto anō i te kaha o te whānau.
Calling for public submissions on Whānau Ora. Submissions can be made from 11 July to 15 August 2018.
Te Puni Kōkiri has been delivering the Cadetships programme since 2010. It is a programme that supports employers to develop, mentor, train and grow full-time permanent Māori staff in order for them to take on more senior roles within an organisation.
Kua whakaputaina ēnei kōrero mō ngā mahi whakahaere tōtika hei āwhina i ngā mema o ngā tarati me ngā kaihautū o ngā momo whakahaere Māori ki tevkawe i ngā mahi me ngā tūranga a te kaitiaki, a te kaiārahi rānei.
The He kai kei aku ringa Fund encourages innovative projects that will help to achieve the vision and goals of the wider He kai kei aku ringa Strategy.
Ka mahi ngātahi Te Puni Kōkiri ki ētahi atu tari kāwanatanga me te rāngai tūmataiti ki te whakaputa i ngā kaupapa here me ngā kaupapa whaihua e tautoko ana i te whakatipunga me te whakawhanaketanga o te iwi Māori i te rāngai Hangarau Mōhiohio.
Te Puni Kōkiri works in partnership with other government agencies and Te Puni Kōkiri stakeholders, to design and deliver policies that affect Māori and to ensure that Māori concerns and views around land and environment are integrated into government policies and practices.
Māori Business Growth Support is about helping Māori establish and grow their business. We do this by providing information, advice and brokering relationships.
He mea nui kia arotahitia ngā mahi a te Māori Land Service ki ngā hiahia o ngā kaipupuri whenua. Ākuni, ka whakatūria ētahi huihuinga e matua rangona ai ō rātou reo me ō rātou hiahia mō tēnei ratonga hou.
Skills, Learning and Education is one of our five kaupapa, or priority areas. We work for Māori to be skilled, learned and innovative.
Our young people are the leaders of tomorrow, and Te Puni Kōkiri is committed to supporting rangatahi Māori to reach their full potential.
Taiohi Ararau – Passport to Life supports young Māori on their pathway to training and employment by helping them get essential documents like their driver’s licence and IRD number.
Te Puni Kōkiri is working with rōpū across the motu to trial innovative approaches to assist whānau Māori into home ownership.
Whānau development through land is a key focus for Te Puni Kōkiri. It works with Māori and other government agencies to better support Māori land owners to make the most of their whenua.