The Maihi Karauna is the Crown’s Strategy for Māori Language Revitalisation 2018 – 2023.

A consultation on the draft strategy runs from 3 August to 30 September 2018.

Te Panekiretanga o Te Reo graduation (the Institute of Excellence in Māori Language), Te Wānanga o Aotearoa, 2018. Rawhitiroa Photography.

What is the Maihi Karauna?

The Maihi Karauna sets out a vision for te reo Māori in the future. It outlines what the Crown will do to support a strong, healthy, thriving Māori language in New Zealand; Kia māhorahora te reo – everywhere, everyway, for everyone, every day.

Read the strategy on a page.

The Maihi Karauna strategy is available to download: Reo Māori / English.

Have your say – public consultation

The public consultation runs until 30 September 2018. You can give your feedback by completing this survey.

Take the survey in te reo Māori / Take the survey in English.

For more detailed submissions you can also email maihi.karauna@tpk.govt.nz

What are the goals of the Maihi Karauna?

The Maihi Karauna sets three challenging goals to achieve in 2040;

  • Aotearoa New Zealand values te reo Māori as a key element of national identity.
  • one million New Zealanders can speak at least basic te reo Māori.
  • 150,000 Māori speak te reo Māori as a primary language.

Who is the Maihi Karauna for, and why?

The Maihi Karauna is for all New Zealanders. Everyone can support the revitalisation of te reo Maori, whether you speak the language or not.

The strategy addresses the revitalisation of the language by including a broad range of New Zealanders while also acknowledging the need to protect the integrity of te reo and recognise its kaitiakitanga (guardianship) by iwi and Māori.

There are also three groups in particular the strategy focuses on;

Tamariki and rangatahi


All young people in New Zealand up to 24 years old. Young people are the future of te reo Māori.

 

 

 

 

Tāngata matatau ki te reo (fluent speakers)


These are the expert speakers of te reo Māori. They are the Māori language teachers to the next generation, in homes and in the education system. They are also the upholders of the quality and integrity of mātauranga Māori (Māori knowledge).

 

 

 

Public servants


People who work in the public sector, are often on the front line, face to face, delivering services. In order for the Crown to recognise the value of the Māori language, to actively protect it and reflect the people of New Zealand, the Crown and its staff need to ‘speak’ the language itself.

 

 

 

Where does the Crown want to get to?

The Crown has three key outcomes:

  • Aotearoatanga - te reo Māori is valued by Aotearoa whānui as a central part of national identity.
  • Mātauranga - Aotearoa whānui has increased levels of knowledge, skill and proficiency in te reo Māori.
  • Hononga - Aotearoa whānui is able to engage with te reo Māori.

Maihi Karauna and Maihi Māori

Te Whare o te Reo Mauriora

Te Ture mō te Reo Māori 2016 (the Māori language Act 2016) created a new way of approaching language revitalisation.

The Act established a partnership between the Crown and iwi and Māori, who are represented by Te Mātāwai.

  • Te Mātāwai focuses on homes, communities and the nurturing of Māori children as first language speakers of te reo Māori.
  • The Crown focuses on creating a New Zealand society where te reo Māori is valued, learned and used by developing policies and services that support language revitalisation.

This is the first time the Crown and Māori, represeted by Te Mātāwai, have entered into an active, planned partnership for revitalisation. Together they are working towards a shared vision, kia mauriora te reo.

When that vision is achieved it is expected that;

  • Kia rere: Māori language is shared and used in daily life.
  • Kia tika: Māori language is fit for purpose.
  • Kia Māori: Māori language is a first language and shared.

Watch this video that explains Te Whare o te Reo Mauriora and the relationship between the Maihi Māori and the Maihi Karauna.

Who has developed the draft Maihi Karauna?

The draft Maihi Karauna has been developed by Te Puni Kōkiri, Te Taura Whiri i te reo Māori, Te Māngai Pāhō, the Māori Television Service, Ministry of Education, Department of Internal Affairs and Manatū Taonga, the Ministry for Culture and Heritage.

The Maihi Karauna on a page

 

Ngā Kaupapa me ngā Pānui

Kua rārangi mai ngā kaupapa me ngā pānui ki raro iho nei.

  • Whakawhanaungatanga wānanga

    • Date: 23 December 2020 to 30 December 2021

    Te reo me ōna tikanga, our connection to our whenua, marae kawa tikanga, waiata, karakia whānau connection hapū, iwi connection.

    Read more

    • Registration required
    • Organiser: Paretai, Mau Rua whānau, however incorporating the other whanau, it becomes tō mātou whānau.
  • Revitalising indigenous languages through technology

    • Date: 12 September 2018
    • Time: 5:30 pm – 7 pm

    Celebrate te wiki o te reo Māori with us. Willy-John Martin will facilitate with 3 thinkers who are at the cutting edge of technological innovations around indigenous language normalisation.

    Read more

    • Open to the public, no booking required
    • Organiser: National Library of New Zealand
  • Te Reo o te Wahine

    • Date: 11 September 2018
    • Time: 6:30 pm – 9 pm

    A panel discussion featuring wahine champions of te reo Māori, features wahine who are champions of revitalising and normalising te reo Māori.

    Read more

    • Open to the public, no booking required
    • Organiser: Te Wānanga o Aotearoa
  • North Shore Māori Language Parade

    • Date: 11 September 2018
    • Time: 12 pm – 2 pm

    The Māori Language Commission will hold a Māori Language Parade in Takapuna on the 11th September 2018.

    Read more

    • Open to the public, no booking required
    • Organiser: Te Taura Whiri
  • Radio Te Ūpoko o te Ika: Archived, digitised and broadcasted

    • Date: 11 September 2018
    • Time: 12:10 pm – 1:30 pm

    Te Reo Irirangi O Te Upoko O Te Ika Trust donated over 2000 of these interviews recorded between 1982-1995, these interviews were conducted and broadcast in Te Reo Māori.

    Read more

    • Open to the public, no booking required
    • Organiser: Radio Te Upoko o te Ika

Back to top